"Умирать, так умным" (с)
www.bbc.co.uk/iplayer/console/b0167vjr

Я послушала от начала до конца, я кое-что поняла, но...Так хочется перевод. Там столько интересного.
Слушать, как Марк смеётся - это очень здорово! Но хочется и понимать, над чем он смеётся))):-D

А вот и перевод!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО Finn Grey за этот труд :dances:
Очень личное интервью: много про семью, про детство, мало про "Шерлока" и фильмы. Но, тем оно и интересно ;)
читать дальше

@настроение: пью вино, слушаю голос Марка - жизнь прекрасна)))

@темы: Mark Gatiss

Комментарии
09.04.2012 в 02:42

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Оу, любопытно. Напрягу подругу с переводом ^__^
09.04.2012 в 02:44

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Кстати, твоя аватарка с Марком.. Откуда это?)
09.04.2012 в 09:25

"Умирать, так умным" (с)
Попробуй. Будет очень хорошо, если переведёт ;)
Я тоже хотела знакомую попросить
Аватарка - это "Рождественская песнь" Диккенса
Вот здесь ещё фоточки)) leonphotographer.blogspot.com/2011/12/something...
09.04.2012 в 14:13

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Katarina Dix, ох, прошла по ссылке, залипла :heart:
I had grown up with The League of Gentleman Я вырос на Лиге Джентльменов
Не знаю кто такой Jacob Marley, но заранее жму руку и это.. понимаю его, да. :evil:

Мне до сих пор везде мерещатся персонажи Лиги, в словах, поступках, в толпе прохожих...
"Рождественская песнь" - это спецвыпуск 14серии 5 сезона Доктора, я правильно поняла? :hmm: Как раз качаю...
09.04.2012 в 15:01

"Умирать, так умным" (с)
Якоб Марли - этот тот самый призрак, который являлся Скруджу в "Рождественской песне". Его и играет Марк, призрака этого)) Спектакль это, а не Доктор.
А персонажи "Лиги" - они вездесущи, они среди нас О___+
09.04.2012 в 15:44

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Katarina Dix, спектакль? Прикольное совпадение, потому как спец эпизод 5 сезона посвящен этой же теме. И сценарист Марк Гэтисс))
Ох, посмотреть бы этот спектакль... :buh:
09.04.2012 в 16:22

"Умирать, так умным" (с)
Вполне логичное совпадение! ;) ))))
Ой и не говори :cheek:
10.05.2012 в 22:39

...going to adopt me and sivilize me, and I can't stand it. I been there before.
спасибо Вам огромное, что позволили нам услышать Вам на “Desert Island Discs”.
Прошу исправить "Вам" на Вас, переводчик - облажало.((((((((
плюс, переводчик не расшифровал-не поковырялся в толковом словаре относительно слова экстраполировать, так как поленился. Но в будущем он обесчает исправицо. Так что давайте исчо Марка Гэтисса. Пер прониксо))))))))
11.05.2012 в 01:16

"Умирать, так умным" (с)
Ещё? Ты уверена?))) Есть прекрасные виде-интервью, а так же непереведённая получасовая серия про серию "Доктора Кто". И ещё есть виде-дневник Маркуши. Тебе что подкинуть?:five:
11.05.2012 в 01:32

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Катя, кидай сразу все, пока человек не передумал!!! :inlove:
11.05.2012 в 08:27

...going to adopt me and sivilize me, and I can't stand it. I been there before.
Katarina Dix
видео) ток ща я Mass Effect 2 дойду (там Сет Грин, все дела))))) и возьмусь за интервьюшки. А ещё у Гэтисса есть твиттер Х)
11.05.2012 в 12:16

"Умирать, так умным" (с)
Ок) в юмыль скину ссылки;-) я знаю про твит-потом вместе почитаем))
11.05.2012 в 18:30

...going to adopt me and sivilize me, and I can't stand it. I been there before.
Katarina Dix, я чуть было туда не прогулялась, чтобы спросить, что он имел в виду в тех или иных предложениях Х)
11.05.2012 в 23:12

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
я знаю про твит-потом вместе почитаем))
А может быть добрые люди потом напишут перевод? :pink:
14.05.2012 в 09:21

"Умирать, так умным" (с)
Перевод твита? Так там же всё коротко - можно через переводчик читать))
14.05.2012 в 09:44

Правильно подобрав библиотеку для туалета, можно получить второе высшее образование. (с)
Katarina Dix, смысл не всегда доходит... :gigi: и лень Памятник и печеньки тому, кто будет всякие вкусные штуки и перлы оттуда выуживать и переводить на литературный русский :angel:
14.05.2012 в 10:03

"Умирать, так умным" (с)
MJ_joker, если это можно перевести) :D